steepholm (steepholm) wrote,
steepholm
steepholm

Dreamless Winter

I mentioned in my last (I think) that Yume Kitchen has just closed down. Today, as I put on my winter coat for the first time in a while, I found a receipt from February 2015 in the pocket, recording being served there by my friend Midori. This exquisitely emotional moment seemed to cry out, not least because of the requisite seasonal element, for a haiku. Also, I've been musing recently on the possibilities of the kanji 儚 (hakanai), which means 'fleeting' and combines the kanji for 'person' (人 hito) with that for 'dream' (夢 yume). I've no doubt this kind of visual kanji pun is thoroughly exploited in Japanese, though I've not yet encountered it.

Scan_20181125

オーバー以内で
見つかった。人も
夢、儚い。

Found inside my
Overcoat. People and dreams,
Both are transient.
Tags: my writing, nippon notes
Subscribe

  • At the Sign of the Stuffed Goose

    Today I go to pick up the goose that was to have fed me, Haruka, my brother and his partner on Christmas day. Of course, that's no longer going to…

  • Things Can Only Get Bitter

    In January my friend Haruka won the lottery for a 2-year working/holiday visa to the UK, at maybe the sixth attempt (they hold it every six months).…

  • Steeped in History

    I've lost count of how many streets claim to be Britain's steepest, but Vale St in Bristol is one of them - and that's the setting of Banksy's latest…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments