Log in

No account? Create an account

Don't Eat With Your Mouth Full

Where can we live but days?

steepholm steepholm
Previous Entry Share Next Entry
A Tale Told by an Idiom
Yesterday one of my Japanese language partners asked me about the "故事" (koji) used in English. What are koji, you ask (as I did)? Apparently they are "idioms derived from historical events or classical literature of China". Did British history yield many idioms in common use?

I have to admit, my mind went blank. It's easy enough to come up with idioms swiped from literature, notably Shakespeare, but history? Most English idioms seem to come from common experiences, crafts and professions, the natural world, and so on. They don't tend to involve famous people or events - or, if they do, they don't stretch beyond a single word (Canutian, anyone?). The best I've come up with so far is "met his Waterloo".

There are some from the classical world - which stands to Britain much as classical China to Japan: "cut the Gordian knot", "Caesar's wife", or even "a cobbler should stick to his last". I could probably think of a few more, but it's still surprisingly thin pickings.

It's not that my mind is badly stocked with interesting facts and anecdotes (many of questionable veracity) about British and classical history, but that they've somehow failed to morph into idioms. We know about Alfred and the cakes, for example, or Robert the Bruce and the spider, but there isn't any common idiom derived from either encounter that might be muttered by people in similar circumstances.

Is there a rich vein of such sayings that has somehow slipped my mind? I would of course be happy to hear suggested examples!

Yes but I've seen it show up in English letters, newspapers, magazines, novels, etc, though admittedly not so much in recent decades. Or was this English history? Opps.

Or possibly I misread the query.

I think the query was a bit ambiguous, to be honest. I did have British history in mind, but it might have made more sense to put it in terms of British English usage - or indeed just English usage generally.

I've been having a bit of a rant about this one in other places: one MP had called another a quisling, and the journalist clearly felt it was sufficiently obscure to need a full historical explantation, which I thought over-emphasised the Nazi connection. But that's off-topic for present purposes.

Another WWII one, this time I think definitely in decline, is "tin Hitler".