steepholm (steepholm) wrote,
steepholm
steepholm

Japanese Diary 16

Some kanji combinations do seem to have the faintest hint of sexism built in:

家内 (inside house cf. "her indoors") = wife
嫡 (woman antique) = legal wife
姫 (woman slave) = princess
婆 (waves woman - ref. to wrinkles?) = old woman
婦 (woman broom apron) = lady

Word of the day: 弱肉強食 (jakunikukyoushoku): "weak meat strong eat" = "survival of the fittest", apparently.
Tags: nippon notes
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments