Don't Eat With Your Mouth Full

Where can we live but days?

Cloud Cuckoo
I thought I might try my hand at translating English poetry into Japanese, taking "Daffodils" as a test text. (This is just a literal translation, note - no attempt at anything beautiful or subtle.)

I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills

Becomes, as far as I can render it:


But it amused me to see what I was forced to do to the word order. This, my friends, is left-branching syntax at work:

[I] hills and dales o'er on high floating cloud as lonely wandered

Now, proof of concept fluttering in the breeze, let us away to The Prelude!


Log in

No account? Create an account